О ТОМ, ЧТО НЕ ВОШЛО В КНИГУ |
Книга «В ритме времени», отразившая упругий и полнокровный рабочий пульс большого и сложного организма ОАО «Верхневолжскнефтепровод», создавалась на протяжении нескольких месяцев. Журналист Вера Романова, фотокорреспондент Владимир Макаров и руководитель службы по связям с общественностью предприятия Дмитрий Козлов побывали во всех подразделениях ОАО, почти на всех НПС, встречаясь с работниками, изучая условия труда, устанавливая факты, из которых потом сложилась полная картина работы акционерного общества. По понятным причинам, однако, в книгу, задачей которой был портрет предприятия, не вошли и не могли войти впечатления от поездок, выходящие за границы установленной темы. Между тем, таких впечатлений было очень много. Сегодня мы предлагаем вниманию читателей путевой очерк Веры Романовой об Йошкар-Оле, столице Марийской Республики. |
ГОРОД ВЕЧНОГО РОЖДЕСТВА
|
В Йошкар-Олу мы приехали в мае. Долгий путь на автомобиле от Нижнего до столицы Марийской Республики не был тяжелым, но был серым и однообразным. Весна в минувшем году не торопилась побаловать землю теплом, поэтому леса – а дорога до Йошкар-Олы вьется в основном среди лесов – стояли серые и унылые. Ни листочка, ни цветочка. Только голые стволы. Но когда мы приехали, буквально на следующий день, весна наконец усовестилась и пришла. Теплая, ласковая, солнечная. И сразу все преобразилось: взошла трава, как по мановению волшебной палочки, на деревьях появились листья, и все зазеленело той молодой прозрачной зеленью, которая делает мир волшебным.
Первая поездка по станциям была намечена на утро следующего дня. Так что на знакомство с Йошкар-Олой оставался целый вечер – теплый, долгий, ясный майский вечер, наполненный ароматами клейких почек, сброшенных тополем под ноги прохожих, и соснового бора, пославшего городу привет с терпким весенним ветерком.
Поскольку плана города у нас не было, мы положились на интуицию и отправились искать центр, повинуясь внутреннему голосу, подсказывающему шепотом, что в любом городе обязательно должен быть старинный исторический центр: старинные дома, образующие старинные улицы, и старинные церкви. Оглядевшись, церкви мы увидели: вдалеке белели два или даже три храма, к которым мы, не обсуждая маршрута (ибо он был понятен без слов) гурьбой и отправились.
Когда мы подошли, однако, все оказалось не так, как мы предполагали. Во-первых, церкви были не старинными, а недавно построенными. А во-вторых, никакого исторического центра к этим церквям не примыкало. Пришлось обратиться к людям. Но этот в другое время надежный источник информации на этот раз нас подвел. Молодой батюшка, прогуливавшийся с детской коляской неподалеку, сказал, что он не отсюда. Где центр, не знает. Больше же вокруг никого не было.
Ну и ладно. Мы решили, что найдем сами. Перешли дорогу. Вышли к реке. И обомлели. Пейзаж, открывшийся нашим глазам, поражал воображение. На небольшом пространстве по эту сторону реки столпились Московский Кремль (в миниатюре), Нижегородский кремль (фрагментами – и тоже в миниатюре), какие-то постройки в стиле теремов – все в русском стиле, но с разными архитектурными прототипами. А рядом, на другой стороне реки, высился разноцветный суперсовременный дом-квартал: то ли тебе Чехия, то ли Нидерланды… Все описанное, кроме европейского дома, еще не было достроено, хотя строительство близилось к завершению. Работы велись и на территории самой реки: строилась набережная, экскаваторы что-то копали непосредственно около воды. Размах работ производил отдельное сильное впечатление.
|
Не зная, считать ли это центром города, мы опять решили спросить у людей. На этот раз нашим собеседником стал симпатичного вида представительный мужчина, экипированный в спортивно-прогулочную форму и разговаривавший с молодым человеком (позже выяснилось, сыном) на краю тротуара.
– Извините, – со всею возможною вежливостью начали мы, - не подскажете ли, где в вашем городе исторический центр?
Мужчина посмотрел на нас с интересом.
– Вы не отсюда?
– Нет, – честно признались мы.
– А откуда приехали, если не секрет?
– Не секрет, – опять признались мы. – Из Нижнего.
– Знаю, – сказал мужчина, и в голосе его послышалось удовлетворение. Было видно, что наш город он знает и относится к нему хорошо. – Вы правильно идете. Центр города начинается здесь, – и он широко провел рукой. И вдруг добавил: – А знаете, я – мэр Йошкар-Олы! Смотрите…
И он достал удостоверение мэра.
Поворот оказался неожиданным. Но увлекательным. Воспользовавшись случаем, мы пустились в расспросы по поводу своеобразия архитектурных сочетаний, которыми прямо на глазах наполнялась Йошкар-Ола.
– Да, – сказал нам наш авторитетный собеседник, – действительно, в нашем городе идет крупное строительство.
Из дальнейшего рассказа следовало, что старый исторический центр города не представлял собой архитектурной ценности, был построен из дерева и сильно обветшал. Поэтому на его месте совместными финансовыми усилиями городской и республиканской администрации возводится новый центр, архитектурные сооружения которого стилистически напоминают русские старинные постройки, культовые и оборонительные – в частности (мы оказались правы), и Нижегородский кремль. К сожалению, наш уважаемый собеседник не согласился с нами сфотографироваться. Но картинка в памяти осталась: очень доброжелательный, очень демократичный и очень творческий мэр беседует с нами на фоне грандиозной строящейся Йошкар-Олы.
А Йошкар-Ола продолжала удивлять. В тот светлый теплый вечер город позволил нам побывать как бы сразу в нескольких городах, если не странах. Бульвар Чавая оказался на изумление похож на крымские (черноморские) курзалы. Ощущение курорта рождали фонтаны, скамейки, уступы, ступени. Церкви, построенные в традиционной русской манере, чередовались с византийскими базиликами. Современная архитектура перемежалась сталинской. Постройки последнего периода советской власти плавно переходили в венецианские и флорентийские дворцы-палаццо.
Больше же всего меня поразила площадь с осликом. Да-да, так (как я поняла) ее называют в Йошкар-Оле. Во всяком случае, так ее называли местные жители, когда мы потом у них спрашивали, как пройти в это место.
|
На площади с осликом в стену одного из домов, высоко, вмонтированы часы и композиция из движущихся фигур. Как только стрелки показывают наступление нового часа, из открывшейся дверки выезжает вифлеемский ослик, возникает икона Богородицы, начинают мерцать звезды… Наступает настоящее Рождество! Когда я увидела эту картину в первый раз, скажу честно: я почувствовала, что моя «крыша» покачивается. Было отчетливое чувство, что время дало сбой. Май исчез. Наступил натуральный январь. Сюрреалистическое впечатление усиливали огромные елки на другой стороне площади, украшенные гирляндами разноцветных лампочек. Позже я узнала, что эти елки просто стоят перед каким-то административным зданием, а лампочки на них просто так, для украшения. Но в тот момент я видела необыкновенную картину: новогодний рождественский ослик, новогодние рождественские елки, новогодние рождественские звезды. В общем, Рождество, которое словно пришло в благословенную Йошкар-Олу и осталось в ней навсегда. Потому что каждый час из дверцы выходит в этом городе вифлеемский ослик, появляется светлый лик Богородицы, загораются звезды и свершается вечный круг возвращения.
…Мы ехали из Йошкар-Олы как будто совсем по другой дороге, хотя дорога была та же. Только теперь лес стоял зеленый, а земля покрылась цветочным ковром.
Не буду лукавить: я никогда не забуду, что это за город – Йошкар-Ола. Город грандиозных замыслов. Город вечного Рождества.